Donnerstag, 28. Januar 2010

badkar - hamam 1-0

Gårdagens hamambesök infriade tyvärr inte förväntningarna. Inga eunucker eller vackra slavinnor som kunde hjälpa en med intvålandet så långt ögat nådde - jag är besviken. Ärligt talat, nästa gång jag vill vara snäll mot mig själv ska jag lägga mig i badkaret med en Dornfelder. Då slipper jag dessutom hålla på och ösa vatten över mig själv med den mycket trötta högerarmen. Och jag behöver inte heller vara med om när andra människor... sich was schön reden... gladlynt ljuger för sig själva eftersom ingen gillar tanken på att ha betalt fjorton euro för någonting som inte en lång dusch skulle ha gett dem. Rent krasst praktiskt kan jag inte rekommendera hamambadet på Mariannenstrasse (Kreuzberg), det var inte toppenbra hygienisk standard och deras vanliga bastu (som man inte måste betala extra för) var mindre än mitt skrivbord. På riktigt! Det var den minsta bastu jag sett i hela mitt liv. Tursamt nog avskyr jag att basta, men jag var tvungen att inspektera utrymmet bara för att undersöka om det verkligen kunde vara så litet som det verkade. Och det var det. (Bara för att förtydliga, detta ställe är översållat med kunder så man tycker att de kunde ha råd att måna om dem lite.)

Themenwechsel: Jag är på jakt efter ett oöversatt tyskspråkigt verk från 1920- eller 1930-tal, är det någon som har något förslag? Jag behöver ett nytt projekt att översätta till det översättarseminarium som jag besöker en gång i månaden. Jag har fått för mig att jag skulle trivas i en språkdräkt från tjugo, trettiotalet. Möjligen är jag helt ute och seglar, men det kan vara värt ett försök. Är det någon som känner till någonting intressant från denna tid som borde finnas på svenska men inte gör det? 1910-tal skulle nog också gå an. Självklart har jag en idé redan, men jag... hur är det man brukar säga i vissa sammanhang... jag jobbar på bred front? Usch vad det låter konstigt. Mot en bred front? ("Mot" verkar förresten ha hamnat på glid, nuförtiden säger visst folk att de jobbar mot något när de i regel menar det motsatta. Naturligtvis skyller jag detta på reklambyråmänniskorna och deras illusion av att ha språkkänsla. Må något jobbigt drabba dem! Till exempel en lönesänkning!)

Hur som helst, förslag på romaner mottages ödmjukast.

Mittwoch, 27. Januar 2010

mmm hamam

Jag har jobbat som besatt med tämligen tradiga uppgifter rätt länge nu och min musarm vill inte ge med sig - jag tycker nog att mina leder och tillhörande nerver/kött/muskler har varit i bättre form. Vad ska man göra då? Tja, inte ska man sitta och sura på sin kammare och nöta handleden, jag vet nåt bättre: Hamam! Det känns dessutom som ett stort in yer face på de isiga temperaturer som vi dras med för tillfället. Jag ska bada mig varm och som bonus bli riktigt ren. Jag förväntar mig något i den här stilen, annars blir jag besviken:



I och för sig är hemsidan för badet som jag ska besöka långt mer prosaisk, aber die Hoffnung stirbt zuletzt. Rapport följer.

Sonntag, 24. Januar 2010

ist doch so



Det är iskallt utomhus, jag roar mig med att kolla på Västberlin i sommarsol och dör lite av vårlängtan. De första tjugo sekunderna i videon tar helt andan ur mig med sin... jag är nog inte främmande för att kalla det sommarfeeling ändå, tunnelbanan på höjden gör sitt till, det är U1 som jag åkt väldigt ofta när sätena varit heta, yr och glad av sol, åh, jag vill också äta jordgubbar och dricka paraplydrink nu.

- Vadå "tunnelbana på höjden"?
- Ist die Hochbahn in Kreuzberg, darling. Vet inte vad det kan heta på svenska. Höjdbana? Jag tycker tunnelbana på höjden låter bra, live and let live, för tusan.

Förresten har jag gjort det där Nationalencyklopedin-testet där man kan bli någon av 150 historiska personer - gissa vem jag blev?
(Dramaturgisk paus.)
Jag blev Richard Wagner! Det ni. Så oerhört passande. Känner mig smickrad, förfärad och uppfylld av en storslagen förnimmelse, närmast att likna vid ett rus. Vi är nästan lika långa, för övrigt, Wagner lär ha varit 1,66 och jag är bara några få centimeter kortare. Det är ett tydligt tecken! Kanske jag också ska dö i ett palats i Venedig en gång?

Mittwoch, 20. Januar 2010

ett begär

Jag fortsätter på det tjuriga spåret: Varför kan inte alla bokbloggare lära sig att skriva ut namnet på översättaren när de skriver tretusen tecken om någon översatt roman? Det är bara hyfs och fason och väldigt grundläggande.

Montag, 18. Januar 2010

svartsynt tunghjärtad trött

Kom nyss hem från flygplatsen efter diverse strapatser, jag har varit på översättarseminarium i helgen, alltid lika påfrestande. Steg upp halv fyra inatt. Nu har jag ont i hela kroppen och även i språkkänslan.

Jag skulle vilja skriva mycket som det inte lämpar sig att offentliggöra här, men jag har alltid ogillat furu och detta kan jag skriva:

Jag hatar furumöbler, jag hatar furumöbler, jag hatar furumöbler, jag hatar furumöbler, jag hatar furumöbler, jag hatar furumöbler. Och nu hatar jag furumöbler mer än jag någonsin tidigare gjort.

Dienstag, 12. Januar 2010

am längeren ende der sonnenallee

God januari, vi har visst kommit en bit på väg. Jag har aldrig upplevt en så snötyngd januari i Berlin som i år, det är helt fantastiskt. Allting blir vackrare. Jag går med jämna mellanrum ut på balkongen och stirrar på snön, alldeles tagen av att den ligger kvar så tjock, marängpösig, inte ens smutsig här uppe.

I övrigt äter jag mycket apelsiner, tänker på saker som jag borde styra upp och lekte ett slag med tanken på att göra den här bloggen ståtligare och intressantare. Eventuellt borde jag blogga på ett helt annat sätt, det är möjligt att det skulle leda till tätare inlägg, jag avstår ofta från att skriva något eftersom jag... tänker för mycket? är en dysterkvist och vill inte att det ska märkas? har illvilliga tankar om det mesta men är för hövlig för att basunera ut dem? Three out of three. Vad får man för det?

Sonntag, 10. Januar 2010